2. Ценность нашего существования
2. Ценность нашего существования
【誦句集】 二、我が人生の存在価値
(яп. Waga jinsei no sonzai kachi, 我生命的存在價值, кит. Wǒ shēngmìng de cúnzài jiàzhí )
我が生命は天地の氣より生じたのである。
草木動物としてではなく 、万物の霊長ちしてこの世に生を享けたことに感謝しよう。
天地の生成発展の大経綸に参画し、我が使命を完遂することを誓お う。
Наши жизни произошли из Ки Вселенной.
Так давайте будем благодарны за то, что мы рождены не растениями и животными,
а Творцами.
Так давайте дадим обещание исполнять нашу миссию, помогая содействовать развитию и сотворению Вселенной.
我的生命來自天地間。
感謝你在這個世界上作為萬物的靈長類動物,而不是植物。
我發誓,我將參與天地生成和發展的偉大進程,完成我的使命。
Моя жизнь исходит из Ци Неба и Ци Земли.
Благодарим, что мы в этом мире люди, а не растение.
Я клянусь, что буду частью великого небесного пути из земного зарождения и развития для выполнения своей миссии.
Комментарии
Отправить комментарий